旅ナビ[たびnavi.] -旅のノウハウや海外旅行情報、旅行記や祭りレポートなど、海外が身近に感じる体験談サイト。

サイトコンセプトリンクについてサイトマップ
たびnavi agoda 世界のホテルをオンライン予約
たびnavi.のTOP >  日記 > ベトナムで食べたものレポ完成しました。
  [概要:ベトナムのさっぱりたれ、ヌックチャムの味に目覚めた旅行でした。]

 ベトナムで食べたものレポ完成しました。


世界の食べ物にコツコツと更新していたベトナムの食べ物がアップ完了しました。

前回の7年前のベトナム旅行はタイを玄関口にしたので、タイ航空でダナンinホーチミンout。

思えば印象に残ったベトナム料理は中部の料理が多く、南部の味がこんなに甘いとは知らなかったです。ええ、甘いんですよ。ベトナム南部の味って。

日本も地域によって全く味が異なりますが、ここまではっきりと分かれるのだなぁと新たな発見。


今回の旅は6月に入ったばかりでまだ雨も余り降らずひたすら暑かったので

「美味しい~♪」と感激したのはさっぱりしたゴイブオーイ(ザボンのサラダ)
見た目も美しく、ビタミンたっぷりで贅沢な味だった。

ちょうど帰国してから日本も暑くなりだしたので、ヌックマムを使ってさっぱりの味付けで野菜をがつがつ食べています。
ヌックマムはそれ自体がだしみたいなものなので、レモンと砂糖と水と唐辛子で簡単なドレッシングになっちゃう。
生とかレンジでチンした野菜を和えて食べると簡単でうまいのだ。

ザボンのサラダも作りたいところですが、高いのでグレープフルーツでやってみます。


ところで、今回ベトナム語をどうやって表記したかといいますと、一つはベトナム語と日本語を翻訳するサイトを参考にしました。
このサイトで出てくる単語はコピペしながら、出ないものはベトナム語のニュースサイトなどから
文字を探し出してコピペしたりして使いました。
母音以外はアルファベットなんですけどね。あまり使われない物もあって大変だった。

自分のパソコンのキーボードから簡単に打ち込めるソフトもダウンロード出来ますが、
私はこれ以上ベトナム語を使うことがないのでダウンロードまではしなかったです。

≪参考サイトURLです≫
 ■Baamboo Tra Nhat-Vietっていうのが日本語→ベトナム語です。
 ■ベトナムパーク ベトナム語入力と日本語使用方法


さて、あとはペルーの準備ですかね。
行きの航空券の取り直しなどいろいろありましたが、なんとか行けそうです。

結局、またCHINTAI TRAVEL SERVICEさんにお世話になりました。もう常連・・・。

タグ:タイプ|ベトナムの食べ物|ベトナム語|ベトナム語日本語変換|ベトナム語表記|翻訳

更新の励みになります。応援クリックよろしくお願いします。(^人^)感謝
にほんブログ村 旅行ブログへ 旅行・観光ガイド たびすまいる blogram投票ボタン
たびnavi.のTOP >  日記 > ベトナムで食べたものレポ完成しました。